Warunki sprzedaży
Ostatnia aktualizacja: marzec 2024
Niniejsze warunki sprzedaży (te „warunki”) rządzić wszelką sprzedażą sprzętu lub innych produktów (zbiorowo, „Produkty”) i/lub dostarczanie usług (zbiorowo, „Usługi”) przez Touchthink Smart Corporation („TouchThink Smart”) do podmiotu zidentyfikowanego w odpowiednim cytacie ("Cytat") lub zamówienie sprzedaży („Zamówienie sprzedaży”) Wydane przez Touchthink Smart ("Klient"). TouchThink Smart i klient mogą być określane zbiorowo jako „strony” lub indywidualnie jako „partia”. Osoba, która akceptuje te warunki w imieniu klienta, reprezentuje, że ma uprawnienia do wiązania klienta.
1. Przyjęcie; Kolejność pierwszeństwa
1.1. Gdy klient świadczy o akceptacji niniejszych Warunków, Albo wykonując początkowe zamówienie sprzedaży z TouchThink Smart, albo w inny sposób upoważniając lub akceptując zamówienie na produkty lub usługi, Niniejsze Warunki będą stanowić wiążącą umowę między Touchthink Smart a klientem, obowiązują w dniu początkowej akceptacji klienta.
2. Cytaty i ceny
2.1. Wszystkie cytaty mogą ulec zmianie ze względu na możliwości dostawy naszych partnerów produkcyjnych. Jeśli producent/dostawca Touchhink Smart Corporation odrzuci zamówienie, obowiązująca cytat staje się nieważny.
2.2. O ile nie określono inaczej w odpowiednim zleceniu sprzedaży, ceny wyklucza, a klient płaci za wszystkie obowiązujące podatki, w tym, bez ograniczeń, podatek od sprzedaży, oraz wszystkie koszty transportu i obsługi; pod warunkiem, że, Jednakże, że klient nie ponosi odpowiedzialności za nałożone podatki, lub w odniesieniu do, Dochód Touchthink Smart, Przychody, wpływy brutto, personel lub nieruchomości lub osobiste lub inne aktywa. Cytaty, które nie są w nich wyraźnie zidentyfikowane jako stanowcze, będą uważane za oferty cen niezniszczających.
2.3. Wszystkie cytaty są ważne dla 30 dni od daty określonej w cytacie, Tak długo, jak nie uzgodniono alternatywnych porozumień na piśmie między stronami. Jeśli zamówienie uzgodnionej usługi/produktu jest złożone więcej niż 30 Kilka dni po dacie cytatu, Ceny produktów lub usług mogą ulec zmianie.
2.4. Na podstawie niewyłącznych, TouchThink Smart będzie sprzedawać klientowi i klientowi kupować od TouchThink Smart Produkty i/lub Usługi określone w odpowiednim zleceniu sprzedaży na warunkach określonych w niniejszych Warunkach i takiego zamówienia sprzedaży.
2.5. Klient kupuje produkty od Touchthink Smart po cenach określonych w powiązanym zleceniu sprzedaży („Cena zakupu”).
3. Wysyłka i dostawa
3.1. O ile nie określono inaczej w zleceniu sprzedaży lub w inny sposób uzgodnione przez TouchThink Smart na piśmie, Touchthink Smart wybierze środki transportu i sposób wysyłki wszystkich produktów. Jeśli klient wymaga alternatywnych ustaleń, Klient powiadomi TouchThink Smart na piśmie (za pośrednictwem e -maila) Przed wszelką przewidywaną dostawą, a wszelkie dodatkowe koszty związane z tym zostaną obciążone na koncie klienta.
3.2. Touchhink Smart May, według własnego uznania, Bez odpowiedzialności lub kary, Dokonaj częściowych przesyłek produktów do klienta. Każda wysyłka będzie stanowić osobną sprzedaż, a klient zapłaci za jednostki wysłane, czy taka wysyłka jest w całości, czy częściowe realizację zamówienia sprzedaży. Klient przyznaje, że niektóre komponenty produktów (NP., baterie) może być wysłane oddzielnie od jednostek produktów.
3.3. O ile, w tym dowolna data dostawy określona w zleceniu sprzedaży, jest tylko szacunkiem. TouchThink Smart nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z opóźnienia w wypełnianiu dowolnego zamówienia, Brak dostarczenia lub opóźnienia w dostawie. Bez opóźnienia w wysyłce lub dostarczaniu jakichkolwiek produktów zwalnia klienta jego obowiązków wynikających z niniejszych Warunków, w tym, bez ograniczeń, Przyjmowanie dostawy każdej pozostałej raty(S) produktów.
3.4. Wszystkie dostawy produktów są dokonywane z powodu i ryzykowania klienta. TouchThink Smart nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia, strata, lub uszkodzenie w tranzycie.
3.5. Klient musi złożyć wszelkie skargi dotyczące szkód, opóźnienia lub strata w dotyku Smart 8 Kalendarzowe dni otrzymania produktu (z wyjątkiem skarg na złe opakowanie, które należy ubiegać w dniu odbioru).
3.6. Opłaty wynikające z niedostarki (w tym w razie potrzeby ponowne ponowne) zostanie obciążony klientem.
4. Tytuł i ryzyko straty
4.1. Tytuł na zamówienie produktów przekazuje klientom na później (I) Dostawa takich produktów do lokalizacji dostawy określonej w zamówieniu sprzedaży (lub taka inna lokalizacja dostawy, jaką na piśmie uzgodnione przez strony), Lub (ii) Pełna płatność klienta za touchThink Smart za takie produkty.
4.2. Ryzyko straty dla wszystkich zamówionych produktów w ramach dowolnego zamówienia sprzedaży przechodzi do klienta po przetargu TouchThink Smart dla takich jednostek dla przewoźnika.
5. Dostawne dostawy/przesyłki
5.1. W przypadku bezpośredniej dostawy i fakturowania przez dostawcę/producenta TouchThink Smart, Obowiązują warunki sprzedaży odpowiedniego dostawcy/producenta. W przypadku dostaw bezpośrednich, Roszczenia dotyczące odszkodowania lub innych rodzajów popytu nie mogą być docenione przeciwko TouchThink Smart i powinny być skierowane do odpowiedniego dostawcy/producenta.
6. Warunki limitów płatności/kredytu
6.1. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych inaczej w zamówieniu sprzedaży, Klient zapłaci wszystkie kwoty faktury 15 Dni daty faktury. Niezależnie od powyższego, W przypadku wstępnych zamówień dla nowych klientów, a także dostawy poza Continental USA, Klient będzie wypłacić cenę zakupu. Klient dokona wszystkich płatności w dolarach amerykańskich na czeku lub przelewu zgodnie z instrukcjami przewodowymi dostarczonymi klientowi przez TouchThink Smart.
6.2. Nie należy dokonać płatności w celu dotykania mądrego, Touchthink Smart zastrzega prawe, Dopóki kwoty nie zostaną w pełni zapłacone, Aby obciążyć klientów odsetki od takich zaległego płatności obliczone codziennie i złożone co miesiąc według stawki 1.5% na miesiąc (18% rok). W przypadku zaangażowania jakiekolwiek strony trzecie, Klient będzie również odpowiedzialny za zwrócenie TouchThink Smart za wszelkie uzasadnione koszty pobierania poniesione w związku z takimi działaniami zbiórki, w tym opłaty adwokackie, Czy rozpoczęło się spory sądowe, i wszystkie koszty sporów sądowych.
6.3. Roszczenia potwierdzone przez klienta wynikające z gwarancji lub z powodu jakichkolwiek niedociągnięć nie zobowiązują klienta z obowiązku płacenia wszystkich kwot fakturowanych. TouchThink Smart zastrzega sobie prawo do dostarczania produktów tylko przeciwko bezpieczeństwu, przedpłata lub dorsz. Aby uniknąć wątpliwości, przedpłatę zawsze dotyczy nowych klientów. Przedpłaty nie będą przedmiotem zainteresowania.
6.4. W przypadku opóźnień płatności, Touchthink Smart zastrzega sobie prawo (I) Anuluj lub zawiesić pozostałą część zamówienia, jeśli dotknięta wysyłka (lub usługa) jest częścią większego zamówienia, i/lub (ii) Anuluj lub zawiesić inne oczekujące lub kolejne zamówienia. Touchthink Smart może również odbierać produkty, do których obowiązuje zatrzymanie tytułu. Odmowa zamówionych produktów nie uwolni klienta z obowiązku zapłaty ceny zakupu i wszystkich innych opłat, opłaty lub koszty należne i ze względu na inteligent. Wszystkie opłaty za pobór przypomnień i długów w przypadku opóźnienia przyjęcia produktów lub opóźnień płatności zostaną ocenione na klienta.
6.5. Klient nie, i przyznaje, że nie będzie to miało prawa, Zgodnie z niniejszymi Warunkami, Wszelkie zamówienie sprzedaży, każda inna umowa, dokument, lub prawo, wstrzymać się, zrównoważyć, odzyskać lub debetować wszelkie należne kwoty (lub stać się należnym i należnym ) Aby dotykać inteligentnego lub dowolnego z jego podmiotów, czy to na podstawie niniejszych warunków, czy w inny sposób, wbrew jakiejkolwiek innej wartości należnej (lub stać się należnym i należnym) Do niego przez touchThink Smart lub Touchthink Smart's Prace, Niezależnie od tego, czy odnoszą się do TouchThink Smart, czy jego podmioty stowarzyszone’ naruszenie lub niewykonanie niniejszych Warunków, Wszelkie zamówienie sprzedaży, Wszelkie inne porozumienie między (I) Klient lub którykolwiek z jego podmiotów (ii) TouchThink Smart lub którykolwiek z jego podmiotów, lub w inny sposób.
7. Zatrzymanie tytułu - przypadki specjalne
7.1. W przypadku połączenia lub przetwarzania, Touchthink Smart będzie miał wspólną własność nowego produktu. W przypadku odsprzedaży produktów na kredyt, Zatrzymanie tytułu jest przenoszone do ceny wywoławczej. Touchthink Smart może poinformować dłużnika, Kto musi nominować klient, tego w dowolnym momencie. Posiadacz produktów natychmiast poinformuje TouchThink Smart o środkach, które mogą zagrozić zatrzymaniu tytułu, a strona trzecia ma być świadomy zatrzymania tytułu.
8. Gwarancja
8.1. Roszczenia na podstawie gwarancji są ograniczone do warunków podstawowego producenta/dostawcy tego produktu („gwarancja producenta”). Jeśli, o akceptacji, Dostawa nie jest zgodna z gwarancją producenta, Wtedy TouchThink Smart May, według jego opcji, naprawić wady lub naprawić ją przez producenta/dostawcę. Jeśli sprostowanie problemu lub dostawa zastępcza okaże się niewykonalne lub niemożliwe, Klient może poprosić o obniżenie ceny zakupu za pośrednictwem poczty elektronicznej do kontaktu klienta Smart Contact. TouchThink Smart zapewnia gwarancję na weryfikowalne materiały i wady produkcyjne 12 miesiące od daty faktury inteligentnej TouchThink na komputerach przemysłowych i medycznych oraz kompletnych systemach. Wykluczone z powyższego są błędy oprogramowania i błędy konfiguracji związane z oprogramowaniem, a także usterki spowodowane zewnętrznym sprzętem zintegrowanym retrospektywnie. Wykluczono również uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, peryferyjne, Siła wyższa, lekceważenie instrukcji obsługi lub zakłóceń w sprzęcie przez klienta lub powiązane lub nieefiliowane strony trzecie bez uprzedniej pisemnej zatwierdzenia TouchThink Smart. Jeśli numer seryjny produktu (naklejka/wydrukowana) brakuje, został usunięty lub jest nieczytelny, Wszystkie roszczenia zgodnie z gwarancją automatycznie stają się nieważne.
8.2. Klient potwierdza i zgadza się, że powinien touchThink Smart dostarcza lub w inny sposób udostępnić klientowi pewne oprogramowanie (w tym oprogramowanie, które jest załadowane na produkty dostarczane do klienta), Takie oprogramowanie jest dostarczane na zasadzie „jaka jest”, odpowiednio, Jeśli takie oprogramowanie okaże się wadliwe po ich zakupie, Klient (i nie dotyka), zakłada cały koszt niezbędnej obsługi, naprawa lub korekta.
9. Gwarancja na naprawy/roszczenia na podstawie gwarancji-RMA
9.1. Gwarancja udzielona przez Touchthink Smart jest gwarancją „przyniesienia”. Oznacza to, że w przypadku roszczenia, Produkt zostanie zwrócony, Ubezpieczony i wypłacany przez klienta, na adres określony przez Touchthink Smart. Klient jest odpowiedzialny za złożenie i płacenie za wszystkie dokumenty dotyczące ponownego zaimportowania związane z międzynarodowymi przesyłkami zwróconego produktu. Wszystkie koszty związane z niewłaściwą deklaracją wartość zostaną pokryte przez spedytora. Touchthink Smart ponosi koszty transportu zwrotnego do klienta za pośrednictwem transportu naziemnego dla naprawionego produktu w Continental USA.
9.2. O ile nie określono inaczej na obowiązującej fakturze, W przypadku wszystkich elementów nowego produktu gwarancja 12 miesiące (Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu wskazanym na obowiązującej fakturze) Według obecnych przepisów ustawowych obowiązuje. W przypadku produktów używanych, odpowiedni okres gwarancji będzie 3 miesiące, O ile nie uzgodniono inaczej między stronami na piśmie. Gwarancja obejmuje niezbędne części zamienne, Transport pracy i zwrotu. Nie są uwzględnione oprogramowanie i jego instalacja po wymianie części lub produktu. W przypadku niewłaściwego obsługi produktu (Na przykład szkody wynikające z upuszczenia), Gwarancja staje się nieważna. Gdy baterie i wentylatory noszą części, Touchthink Smart może zaoferować maksymalną gwarancję 12 miesiące na takich częściach. Dostawa części zamiennych lub napraw nie rozszerza pierwotnej gwarancji.
9.3. Rozszerzone gwarancje należy kupić w momencie pierwotnej sprzedaży i są powiązane z serializowanymi zapasami. TouchThink Smart może jedynie naprawić wady do interfejsów systemowych. Wady pojawiające się w związku z użyciem urządzeń peryferyjnych, które nie zostały nabyte od Touchthink Smart, są wykluczone z gwarancji i można je rozwiązać tylko wtedy, gdy klient zgodzi się zapłacić za niezbędne naprawy. W przypadku napraw sprzętu poza gwarancją, Klient otrzyma koszty lub wycenę z wyprzedzeniem do zatwierdzenia.
9.4. W przypadku roszczeń/zwrotów gwarancyjnych należy uwzględnić w miarę możliwości:
Dowód gwarancji, na przykład kopia poślizgu pakowania lub faktury.
Zrozumiały opis wady, które powinny być tak szczegółowe, jak to możliwe. Należy pamiętać, że system przejdzie ogólny test operacyjny, Ale to przede wszystkim określona wada zostanie naprawiona.
Wyślij zwroty w oryginalnym opakowaniu lub przynajmniej opakowaniu o równoważnej jakości. Prosimy o zakup odpowiedniego ubezpieczenia tranzytowego dla wszelkich zwrotów. TouchThink Smart nie ponosi odpowiedzialności za wymianę z powodu straty lub szkód spowodowanych podczas transportu.
9.5. W przypadku wady lub uszkodzenia, Uzyskaj numer RMA od Touchthink Smart przed wysyłką produktu. Gdzie produkty są zwracane do TouchThink Smart, Ale, Pomimo szczegółowych testów, nie można znaleźć żadnych wad, a także w przypadku systemów chronionych hasłem, gdzie klient nie dostarczył wszystkich niezbędnych haseł, TouchThink Smart opłaty za opłatę administracyjną $150 USD. W przypadku braku dowodu gwarancji, TouchThink Smart jest zmuszony do pobierania pełnych kosztów części i pracy klientowi. Ponadto, Uwaga:
Przed wysłaniem produktów z powrotem do nas, Uzyskaj numer RMA od Touchthink Smart.
Przesyłki zostaną zaakceptowane tylko wtedy, gdy przybywają do naszej pomieszczeń opłacanych.
Żadne roszczenia nie można złożyć na podstawie gwarancji, jeżeli produkty zostały uszkodzone z powodu nieodpowiedniego opakowania, lub w przypadku produktów, w których pieczęć gwarancji lub numer seryjny został uszkodzony lub usunięty.
To samo dotyczy, jeśli system został otwarty nieprawidłowo.
9.6. TouchThink Smart zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności i odpowiedzialności za utratę danych. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za tworzenie kopii zapasowych swoich danych przed zwróceniem produktów do TouchThink Smart.
9.7. W przypadku uszkodzeń transportu, Klient powinien powiadomić firmę transportową odpowiedzialną 24 godziny, ponieważ w przeciwnym razie klient może stracić prawo do ubiegania się o odszkodowanie. Klient powinien zanotować wszystkie umowy, skontaktuj się z osobami, Daty i godziny rozmów.
10. Gwarancja serwisowa
10.1. TouchThink Smart Nashrants, że części zainstalowane w ramach gwarancji będą działać zadowalająco w warunkach normalnego użytku przez okres dziewięćdziesięciu lat (90) dni po dniu naprawy lub wygaśnięcie pierwotnego okresu gwarancyjnego, w zależności od tego, co nastąpi później. Części zastąpione przez touchThink Smart, które stają się wadliwe w takim okresie, powinny zostać naprawione, lub opcja Touchthink Smart, zastąpione bezpłatnie, w dowolnym z centrów serwisowych Touchthink Smart.
10.2. TouchThink Smart nie udziela gwarancji ani gwarancji możliwości handlowej, Lub sprawność w określonym celu, Lub jakikolwiek inny rodzaj, Wyrażone lub dorozumiane, W odniesieniu do usług wykonanych lub części dostarczonych przez Touchthink Smart. Touchthink Smart nie gwarantuje żadnych innych części. Jeśli naprawy stają się później konieczne z powodu innych wadliwych części, Zostaną obciążone osobno, podobnie jak zarzut pracy, Jeśli w ogóle.
11. Bez usługi gwarancji
11.1. TouchThink Smart Scrants, że części zainstalowane z gwarancji będą działać zadowalająco w normalnych warunkach przez okres dziewięćdziesięciu lat (90) dni. Części zastąpione przez touchThink Smart, które stały się wadliwe w tym okresie, należy naprawić, lub z opcją Touchthink Smart, zastąpione bezpłatnie, W centrum serwisowym Touchthink Smart. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko części zastąpionych i nie obejmuje żadnej innej części już w produkcie.
11.2. Aby uniknąć wątpliwości, TouchThink Smart nie udziela gwarancji ani gwarancji możliwości handlowej, Lub sprawność w określonym celu, W odniesieniu do usług wykonanych lub części dostarczonych przez Touchthink Smart. Jeśli naprawy stają się później konieczne z powodu innych wadliwych części, Zostaną obciążone osobno.
12. Odpowiedzialność za wady i odszkodowanie (DOA)
12.1. Oczywiste wady produktów muszą być natychmiast wskazane przez klienta, Ukryte wady muszą być przekazywane po wykryciu, Zawsze na piśmie, oraz ze szczegółową specyfikacją skargi. TouchThink Smart zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności i odpowiedzialności za techniczne usterki aplikacji spowodowane przez klienta, które stworzyły szkody lub wady z dostarczonym produktem.
12.2. W przypadku uzasadnionego powiadomienia o wadach, TouchThink Smart Can, Po pisemnej umowie z klientem:
Dostarczanie produktów wymiany po powrocie produktów w ramach skargi (Tak długo, jak są nadal dostępne na rynku); Lub
Zwróć cenę zakupu lub obniżoną wartość produktów.
12.3. Wszelkie roszczenia DOA przez klienta będą uważane za nieważne i nieważne, jeżeli nie są one utrzymane w środku 30 Dni odbioru produktu. Roszczenia o szkody przeciwko TouchThink Smart są wykluczone we wszystkich przypadkach, chyba że są one spowodowane nielegalnymi intencjami lub rażącym zaniedbaniem ze strony dotyku Smart. Pod tym względem, Klient jest zobowiązany do przedstawienia dowodu takich nielegalnych intencji lub rażącego zaniedbania.
13. Zastrzeżenie gwarancji
13.1. Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszych Warunkach, Produkty, Usługi, Każdy sprzęt lub oprogramowanie dostarczone klientowi (LUB, W przypadku oprogramowania, W przeciwnym razie załadowany na wszelkie produkty) A wszelkie towarzyszące podręczniki i materiały są podane „tak, jak są”, a TouchThink Smart nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji w odniesieniu do żadnego z powyższych, Niezależnie od tego, czy jest wyrażony, czy dorozumiany prawem, Kurs handlu, Kurs wydajności, Wykorzystanie handlu lub w inny sposób, W TYM, Bez ograniczeń, Gwarancje zdolności handlowej; Gwarancja przydatności do określonego celu; Gwarancja tytułu; Lub gwarancja na naruszenie praw własności intelektualnej strony trzeciej.
14. Anulowanie i zwroty
14.1. Anulowanie zamówień (w całości lub w części) a zwroty produktów są możliwe tylko dzięki uprzedniej pisemnej zatwierdzeniu TouchThink Smart i na ogół nie są dopuszczalne. W przypadku zatwierdzonego anulowania lub zwrotu, (I) Mogą obowiązywać uzupełnianie opłat za zapasowe i przeróbki, I (ii) Wszelkie koszty, które zostały już poniesione lub podwyżki cen przez producenta/dostawcę zostaną poniesione przez klienta.
14.2. Częściowe dostawy z ogólnego zamówienia mogą być odwołane tylko wtedy, gdy i uzgodni to TouchThink Smart. Jeśli zwołanie jest opóźnione, TouchThink Smart może zainicjować odpowiednie dostawy i fakturowanie.
14.3. Touchhink Smart May, Bez odpowiedzialności lub kary, Anuluj zamówienie lub wysyłkę, jeżeli klient narusza swoje obowiązki płatnicze lub naruszył niniejsze warunki.
14.4. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie przedstawionych w niniejszych Warunkach, Klient nie ma prawa do zwracania produktów (lub usługi) zakupione na podstawie niniejszych Warunków, aby dotykać Smart.
15. Ograniczenie odpowiedzialności
15.1. W żadnym wypadku nie będzie odpowiedzialny za mądry, POŚREDNI, PRZYPADKOWY, SPECJALNY, PRZYKŁADOWY, KARNY, Lub zwiększone szkody, Utracone zyski lub przychody lub zmniejszenie wartości, Powstanie z, Lub odnoszące się do, Lub w związku z niniejszymi Warunkami, Każdy cytat, Wszelkie zamówienie sprzedaży, Wszelkie sprzedaż produktów lub usług, Lub dowolne zapewnienie oprogramowania lub sprzętu, Niezależnie od (I) Czy takie szkody były przewidywalne, (ii) Niezależnie od tego, czy touchThink Smart poinformowano o możliwości takich szkód, (iii) Legalna lub sprawiedliwa teoria (UMOWA, Tortur lub w inny sposób) Na którym opiera się roszczenie, I (Iv) Niepowodzenie uzgodnionego lub innego lekarstwa na jego istotny cel.
15.2. W żadnym wypadku nie będzie korzystać z łącznej odpowiedzialności Smart wynikającej z niniejszych Warunków lub związanych z wszelkimi zamówieniami lub ofertami sprzedaży lub cytatami, Niezależnie od tego, czy wychodzi z naruszenia umowy, czy związany z naruszeniem, Tort (W tym zaniedbanie) Lub w inny sposób, Przekraczać całkowitą kwoty wypłacone na TouchThink Smart za produkty i usługi sprzedawane na podstawie niniejszej Umowy w 12 Miesiące bezpośrednio poprzedzające datę powstania roszczenia.
16. Odszkodowanie
16.1. Klient odszkodzi, bronić (W wyborach Touchthink Smart) I trzymaj nieszkodliwy mądry dotyk, jego podmioty stowarzyszone i jego i ich oficerów, Dyrektorzy, pracownicy, agenci, Podmioty stowarzyszone, następcy i cesje (każdy, jakiś “IndemnifiedParty”) przeciwko wszelkim stratom, odszkodowanie, zadłużenie, braki, wyroki, rozliczenia, odsetki, nagrody, kary, Grzywny, koszty, lub wydatki dowolnego rodzaju, w tym rozsądnych prawników’ opłaty, Opłaty i koszty egzekwowania wszelkich prawa do odszkodowania na podstawie tych rybitw i koszty ścigania osób ubezpieczeniowych, poniesione przez każdą osobę odszkodowaną, odnoszące się do/wynikające z lub wynikające z roszczenia strony trzecie, umyślne niewłaściwe postępowanie lub naruszenie niniejszych Warunków. Klient nie może zawierać żadnej ugody bez dotychthink Smart lub wcześniejszej pisemnej zgody strony.
17. Termin; Zakończenie
17.1. Niniejsze Warunki są skuteczne jako akceptacja klienta i będą kontynuować pełną siłę i skutek do momentu wygaśnięcia wszystkich zamówień sprzedaży między klientem a dotykiem inteligentnym, chyba że wcześniej nie zakończyło się niniejszymi Warunkami („Termin”).
17.2. Oprócz wszelkich środków zaradczych, które można podać na niniejszych Warunkach, Touchthink Smart może zakończyć wszystkie aktywne zamówienia sprzedaży (i cytaty) z natychmiastowym wpływem na pisemne powiadomienie dla klienta, Jeśli klient: (I) nie płaci żadnej kwoty w zależności od niniejszych warunków lub jakiegokolwiek zamówienia sprzedaży; (ii) nie wykonał inaczej ani nie spełnił warunków niniejszych Warunków, w całości lub w części; Lub (iii) staje się niewypłacalny, składa petycję o bankructwo lub rozpoczyna się lub rozpoczął postępowanie w sprawie upadłości dotyczące bankructwa, Otrzymanie odbiornika, reorganizacja lub przypisanie na rzecz wierzycieli.
17.3. Postanowienia, które zgodnie z ich wyraźnymi warunkami lub natury mają na celu przetrwanie wygaśnięcia lub rozwiązania niniejszych Warunków, w ten sposób przetrwają.
18. Informacje poufne
18.1. Wszystkie niepubliczne, Poufne lub zastrzeżone informacje o TouchThink Smart, w tym, ale nie ograniczone do, specyfikacje, próbki, Wzory, projekty, plany, rysunki, dokumenty, dane, Operacje biznesowe, Listy klientów, wycena, rabaty lub rabaty, Ujawnione przez touchThink Smart dla klienta, Niezależnie od tego, czy ujawniono ustnie, czy ujawnione lub dostępne w pisemnym, elektroniczna lub inna forma lub media, i czy oznaczony, wyznaczone lub w inny sposób zidentyfikowane jako “poufny,” W związku z niniejszymi Warunkami jest poufne, wyłącznie do korzystania z wykonywania niniejszych Warunków i nie może być ujawniane ani kopiowane, chyba że autoryzowane przez TouchThink Smart na piśmie. Na prośbę Touchthink Smart, Klient niezwłocznie zwróci wszystkie dokumenty i inne materiały otrzymane od Touchthink Smart. TouchThink Smart będzie uprawniony do ubezpieczenia nakazu nakazu naruszenia niniejszej sekcji. Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do informacji, które są: (I) w domenie publicznej; (ii) znany klientowi w momencie ujawnienia; Lub (iii) słusznie uzyskane przez klienta na podstawie niezgodnych od strony strony trzeciej.
19. Prawo rządzące
19.1. Niniejsze warunki, wszystkie cytaty, Całe zamówienie sprzedaży, i wszystkie sprawy wynikające lub odnoszące się do niniejszych Warunków, podlegają, i interpretowane zgodnie z, Prawo stanu Karolina Północna, Stany Zjednoczone, bez względu na przepisy dotyczące konfliktu praw.
20. Rozstrzyganie sporu
20.1. Strony najpierw próbują rozwiązać wszelkie spory wynikające z niniejszych Warunków, Każdy cytat, Zamówienie sprzedaży lub jakakolwiek sprzedaż produktów lub usług poprzez negocjacje w dobrej wierze między przedstawicielami każdej strony mające uprawnienia do rozwiązywania takich sporów. Jeżeli tacy przedstawiciele nie mogą rozwiązać sporu w środku 30 dni (lub taki dłuższy okres, w jakim przedstawiciele mogą się wzajemnie się zgodzić), wówczas spór zostanie zwiększony do wyższego kierownictwa każdej partii, który będzie próbował rozwiązać spór w dobrej wierze 30 dni (lub taki dłuższy okres, w jakim kierownictwo wyższego szczebla może się wzajemnie się zgodzić) Po dniu, w którym przedstawiciele powiadomili o takim sporze. W przypadku, gdy strony nie będą w stanie osiągnąć porozumienia zgodnie z powyższymi procedurami, wówczas każda ze stron może zainicjować mediację zgodnie z sekcją 20.2.
20.2. Jeśli, Po takich negocjacjach, spór pozostaje nierozwiązany, Każda ze stron może wymagać, aby odbyła się niewiążąca poufna mediacja. Jeśli żadna ze stron nie inicjuje mediacji 30 dni niepowodzenia w porozumieniu zgodnie z procedurami określonymi w sekcji 20.1, wówczas strony rozwiązują spór zgodnie z sekcją 20.3. Jeśli strona inicjuje mediację na podstawie niniejszej sekcji 20.2, Spełniają się przedstawiciele stron z uprawnieniami do rozwiązania sporu (osobiście lub wirtualnie) za co najmniej trzy (3) godziny z mediatorem, którego razem wybierają. Jeśli strony nie są w stanie uzgodnić mediatora, Następnie każda ze stron jest uprawniona do poproś o American Arbitration Association („AAA”) wyznaczyć mediatora. Opłaty i wydatki mediatora zostaną wypłacone przez każdą partię. Jeśli strony nie osiągną rezolucji w środku 30 dni inicjowania mediacji, wówczas strony rozwiązują spór zgodnie z sekcją 20.3.
20.3. W przypadku, gdy jakikolwiek spór nie jest rozwiązany zgodnie z sekcjami 20.1 I 20.2, Strony zgadzają się skierować wszystkie spory między nimi do ostatecznego i wiążącego poufnego arbitrażu w hrabstwie Mecklenburg, Karolina Północna ("Arbitraż"). Komercyjne zasady arbitrażu AAA (Najnowsze wydanie) mają rządzić tym arbitrażem. Arbitraż odbędzie się w stanie Karolina Północna lub praktycznie. Arbiter będzie zobowiązany do przestrzegania obowiązujących przepisów niniejszych Warunków i prawa Karoliny Północnej w rozstrzygnięciu sporu. Obie strony uzgodnią, że decyzja arbitra jest ostateczna, i że żadna strona nie może podjąć żadnych działań, sądownictwo lub administracyjne, obalić tę decyzję. Wyrok wydany przez arbitra może zostać zawarty w dowolnym sądzie o jego jurysdykcji. Arbiter ma uprawnienia do przyznawania opłat adwokackich dominującej strony w arbitrażu.
20.4. Każda ze stron wyraźnie zrzeka się wszelkich prawa do realizacji wszelkich roszczeń w akcji zbiorowej i/lub przedstawieniu.
20.5. Każda ze stron wyraźnie zrzeka wszelkie prawo do procesu przysięgłych, niezależnie od charakteru potwierdzonych roszczeń.
21. Oddzielność; Zrzeczenie się
21.1. Jeśli jakikolwiek termin lub postanowienie niniejszych Warunków jest nieprawidłowe, nielegalny, lub niewykonalne w każdej jurysdykcji, Taka unieważnienie, Nielegalność lub niewykonalność nie wpłynie na żaden inny termin lub postanowienie niniejszych Warunków ani unieważnić lub uczynić niewykonalny taki termin lub przepis w jakiejkolwiek innej jurysdykcji.
21.2. Żadne zrzeczenie się żadnej strony żadnego z postanowień niniejszych Warunków nie będzie skuteczne, chyba że wyraźnie określone na piśmie i podpisane przez Stron. O ile inaczej określono w niniejszych Warunkach, Bez braku ćwiczeń, lub opóźnienie ćwiczeń, wszelkie prawa, zaradzić, moc, lub przywilej wynikający z niniejszych Warunków będzie działał lub być interpretowany jako jego zrzeczenie się, żadne pojedyncze lub częściowe wykonywanie żadnego prawa, zaradzić, moc lub przywilej niniejszej Umowy wykluczają wszelkie inne lub dalsze jej ćwiczenia lub wykonywanie jakiegokolwiek innego prawa, zaradzić, moc lub przywilej.
22. Zadanie
22.1. Klient nie przypisuje, przenosić , delegować lub podwykonawstwo którekolwiek z jego praw lub obowiązków wynikających z niniejszych Warunków bez uprzedniej pisemnej zgody TouchThink Smart. Każde rzekome zadanie, przenosić , delegacja, lub podwykonawstwo z naruszeniem niniejszej sekcji powinny być nieważne. Brak zadania, przenosić , delegacja, lub podwykonawstwo (w tym, bez ograniczeń, W związku ze zmianą kontroli, reorganizacja lub podobna transakcja) zwolni klienta z dowolnego z obowiązków niniejszej Umowy. Touchthink Smart może w dowolnym momencie przypisać, przenosić , delegat, lub podwykonawstwo dowolnych lub wszystkich jego praw lub obowiązków wynikających z niniejszych warunków bez uprzedniej pisemnej zgody klienta. Warunki niniejsze są wiążące i innymi z korzyścią stron i ich odpowiednich dozwolonych następców i dozwolonych cesji.
23. Związek stron
23.1. Związek między stronami dotyczy niezależnych kontrahentów. Nic zawartych na niniejszych Warunkach nie będzie interpretowane jako tworzenie jakiejkolwiek agencji, współpraca, koncesja, możliwości biznesowe, Wspólne przedsięwzięcie, lub inna forma wspólnego przedsiębiorstwa, zatrudnienie, lub związek powierniczy między stronami, i żadna ze stron nie będzie miał uprawnień do zawarcia zawarcia lub wiązania drugiej strony w jakikolwiek sposób. Z niniejszych Warunków nie będzie interpretowany żaden związek wyłączności.
24. Siła wyższa
24.1. „Zdarzenie siły majały” oznacza każde trzęsienie ziemi, erupcja wulkaniczna, osuwisko, powódź, Huragan, cyklon, Tornado lub inna katastrofalna klęska żywiołowa; Epidemia lub zaraza, w tym koronawirus; ogień, Zanieczyszczenie radioaktywne lub radioaktywne lub chemiczne; i wojna, działania wojenne, wojownicza, blokada, Akt terroryzmu, sabotaż, zamieszanie cywilne, zaburzenia cywilne, zamieszki, rewolucja, lub powstanie [lub inne wydarzenie lub okoliczność], że w każdym przypadku: (I) jest ponad uzasadnioną kontrolą strony dotkniętej i jej podwykonawców lub innych wykonawców i nie zostali awansowani, żądane lub spowodowane przez stronę dotkniętą lub dowolną z jej podwykonawców lub innych kontrahentów; (ii) jest bez winy lub zaniedbania ze strony dotkniętej strony lub jej podwykonawców lub innych kontrahentów i nie jest bezpośrednim ani pośrednim wynikiem naruszenia przez dotkniętą stronę; (iii) nie mogło być (w tym rozsądne oczekiwanie) unikał lub przezwyciężony przez dotkniętą stronę lub jej podwykonawców lub innych kontrahentów działających w rozsądnym, sumienny i rozważny sposób; I (iv) bezpośrednio zapobiega lub opóźnia dotkniętą partię w zakresie wykonania wszystkich (lub część) jego obowiązków wynikających z niniejszej umowy.
25. Zawiadomienia
25.1. Wszystkie powiadomienia, upraszanie, wyraża zgodę, roszczenia, wymagania, zwolnienia, a inne komunikacje na podstawie niniejszych Warunków muszą być na piśmie i skierowane do drugiej strony pod jej adresem określonym w odpowiednim zamówieniu sprzedaży (lub na taki inny adres, który strona odbierająca może od czasu do czasu wyznaczyć na piśmie). O ile nie uzgodniono inaczej, Wszystkie powiadomienia muszą być dostarczone przez osobistą dostawę, Uznany w kraju z dnia na dzień, Certyfikowana lub zarejestrowana poczta (W każdym przypadku, żądany paragon zwrotny, Opłacone opłacone) lub e -mail.
26. Cała umowa; Poprawki
26.1. Niniejsze warunki, wraz ze wszystkimi cytatami i zamówieniami sprzedaży, stanowią jedyną i całą zgodę stron w odniesieniu do przedmiotu zawartego i zastępują wszystkie wcześniejsze i współczesne zrozumienie, umowy, reprezentacje, i gwarancje, zarówno pisemne, jak i ustne, Odnośnie takiego tematu. 26.2. Touchthink Smart zastrzega sobie prawo do modyfikacji niniejszych Warunków w dowolnym momencie i według własnego uznania. TouchThink Smart może powiadomić klienta o wszelkich zmianach niniejszych Warunków: (I) Publikowanie zaktualizowanej wersji niniejszych Warunków na stronie TouchThink Smart; Lub (ii) Wyślij e -mail do kopii zaktualizowanej wersji niniejszych Warunków do klienta pod adresem e -mail powiązanym z kontem klienta. Klient powinien regularnie sprawdzać witrynę TouchThink Smart i wiadomość e -mail powiązaną z kontem klienta pod kątem takich powiadomień lub wiadomości, Jako dalszy zakup produktów lub usług przez klienta po takich zmianach był tak opublikowany lub wysłany do klienta (jak dotyczy) stanowi zgodę klienta na takie zmiany