Termini e condizioni di vendita

Ultimo aggiornamento: Marzo 2024

Questi termini e condizioni di vendita (Questi "termini") governare qualsiasi vendita di hardware o altri prodotti (collettivamente, "Prodotti") e/o fornitura di servizi (collettivamente, "Servizi") di Touchthink Smart Corporation ("Touchthink Smart") all'entità identificata nella citazione applicabile ("Preventivo") o ordine di vendita ("Ordine di vendita") emesso da Touchthink Smart ("Cliente"). Touchthink Smart e il cliente possono essere indicati qui collettivamente come "parti" o individualmente come una "festa". La persona che accetta questi termini per conto del cliente rappresenta di avere l'autorità di vincolare il cliente.

1. Accettazione; Ordine di precedenza

1.1. Quando il cliente evidenzia la sua accettazione di questi termini, eseguendo un ordine di vendita iniziale con touchthink smart o altrimenti autorizzando o accettando un ordine per prodotti o servizi, Questi termini costituiranno un accordo vincolante tra touchthink smart e cliente, efficace alla data dell'accettazione iniziale del cliente.

2. Citazioni e prezzi

2.1. Tutte le citazioni sono soggette a modifiche a causa delle capacità di consegna dei nostri partner manifatturieri. Se un produttore/fornitore di Touchthink Smart Corporation rifiuta un ordine, La citazione applicabile diventa non valida.

2.2. Salvo diversa indicazione nell'ordine di vendita applicabile, I prezzi sono esclusivi, e il cliente deve pagare tutte le tasse applicabili, compreso, senza limitazione, imposta sulle vendite, e tutti i costi di trasporto e gestione; fornito, Tuttavia, Tale cliente non sarà responsabile per eventuali tasse imposte, o rispetto a, TOUCKHINK SMART di Smart, entrate, entrate lorde, personale o proprietà reale o personale o altri beni. Le citazioni che non sono espressamente identificate in esso come essere aziendali devono essere considerate come offerte di prezzo senza pendenza.

2.3. Tutte le quotazioni sono valide per 30 giorni dalla data stabilita sulla citazione, Finché non è stato concordato un accordo alternativo per iscritto tra le parti. Se l'ordine per un servizio/prodotto concordato viene effettuato più di 30 Giorni dopo la data della citazione, I prezzi per i prodotti o i servizi sono soggetti a modifiche.

2.4. Su base non esclusiva, Touchthink Smart deve vendere al cliente e al cliente dovrà acquistare da Touchthink Smart I prodotti e/o i servizi stabiliti nell'ordine di vendita applicabili sui termini e le condizioni stabiliti nei presenti Termini e tale Ordine di vendita.

2.5. Il cliente deve acquistare i prodotti da Touchthink Smart ai prezzi stabiliti nel relativo ordine di vendita ("Prezzo di acquisto").

3. Spedizione e consegna

3.1. Salvo diversamente espressamente stabilito nell'ordine di vendita o altrimenti concordato da Touchthink Smart per iscritto, Touchthink Smart selezionerà i mezzi di trasporto e la modalità di spedizione per tutti i prodotti. Se il cliente richiede accordi alternativi, Il cliente deve avvisare Touchthink Smart per iscritto (via e -mail) Prima di qualsiasi consegna prevista, e tutti i costi aggiuntivi associati verranno addebitati sull'account del cliente.

3.2. Touchphink Smart May, a sua esclusiva discrezione, senza responsabilità o penalità, fare spedizioni parziali di prodotti al cliente. Ogni spedizione costituirà una vendita separata, e il cliente deve pagare le unità spedite se tale spedizione è in tutto o parziale adempimento di un ordine di vendita. Il cliente riconosce che alcuni componenti del prodotto (PER ESEMPIO., batterie) può essere spedito separato dalle unità del prodotto.

3.3. In ogni momento citato da Touchthink Smart per la consegna, compresa qualsiasi data di consegna specificata sull'ordine di vendita, è solo una stima. TOUCKHINK Smart non è responsabile o in relazione a eventuali perdite o danni derivanti da qualsiasi ritardo nel riempire qualsiasi ordine, mancata consegna o ritardo nella consegna. Nessun ritardo nella spedizione o nella consegna di qualsiasi prodotto allevia il cliente dei suoi obblighi ai sensi delle presenti Termini, compreso, senza limitazione, accettare la consegna di qualsiasi rata rimanente(S) di prodotti.

3.4. Tutte le consegne del prodotto sono effettuate per conto e a rischio di cliente. Touchthink Smart non sarà responsabile per eventuali ritardi, perdita, o danni al transito.

3.5. Il cliente deve inviare eventuali reclami relativi a danni, ritardi o perdite per toccare il pensiero intelligente all'interno 8 Giorni del calendario di ricezione del prodotto (Con l'eccezione dei reclami sugli imballaggi scadenti che devono essere rivendicati il ​​giorno del ricevimento).

3.6. Accuse derivanti da spedizioni non consegnabili (comprese le risuonzioni ove necessario) verrà addebitato al cliente.

4. Titolo e rischio di perdita

4.1. Il titolo ai prodotti ordinati passa al cliente dopo che si verifichi (io) Consegna di tali prodotti alla posizione di consegna specificata nell'ordine di vendita (o tale altra posizione di consegna concordata dalle parti per iscritto), O (ii) Pagamento completo da parte del cliente a Touch Phink Smart per tali prodotti.

4.2. Il rischio di perdita per tutti i prodotti ordinati nell'ambito di qualsiasi ordine di vendita passa al cliente su touchthink Smart di tali unità al corriere.

5. Consegne dirette/spedizioni di caduta

5.1. In caso di consegna diretta e fatturazione da parte di un fornitore/produttore di touchthink smart, Si applicano i termini e le condizioni di vendita del fornitore/produttore pertinente. In caso di consegne dirette, Le richieste di risarcimento o altri tipi di domanda non possono essere affermate da Touchthink Smart e devono essere indirizzate al fornitore/produttore applicabile.

6. Termini di pagamento/limiti di credito

6.1. Salvo quanto espressamente indicato altrimenti su un ordine di vendita, Il cliente deve pagare tutti gli importi fatturati all'interno 15 Giorni della data della fattura. Nonostante quanto precede, Per gli ordini iniziali per i nuovi clienti, così come consegne al di fuori degli Stati Uniti continentali, Il cliente dovrà pagare in anticipo il prezzo di acquisto. Il cliente deve effettuare tutti i pagamenti in dollari statunitensi tramite assegno o bonifico in conformità con le istruzioni del filo fornite al cliente da Touchthink Smart.

6.2. Il pagamento non dovrebbe essere effettuato a Touchthink Smart quando è dovuto, Touchthink Smart si riserva a destra, Fino a quando gli importi non sono stati completamente pagati, per addebitare al cliente interessi su tali pagamenti scaduti calcolati quotidianamente e composti mensilmente al ritmo di 1.5% al mese (18% un anno). Nel caso in cui una terza parte sia impegnata a raccogliere eventuali soldi in sospeso dovuti dal cliente, Il cliente sarà inoltre responsabile del rimborso di Touchthink Smart per tutti i costi di raccolta ragionevoli sostenuti in relazione a tali sforzi di raccolta, comprese le spese legali, se il contenzioso è iniziato o meno, e tutti i costi del contenzioso sostenuto.

6.3. I reclami asseriti dal cliente derivanti da garanzie o a causa di eventuali carenze non rilasciano il cliente dall'obbligo di pagare tutti gli importi fattura. Touchthink Smart si riserva il diritto di fornire prodotti solo contro la sicurezza, pagamento anticipato o merluzzo. Per evitare il dubbio, Il pagamento anticipato deve sempre applicare ai nuovi clienti. I pagamenti anticipati non saranno soggetti a interesse.

6.4. In caso di pagamento in ritardo, Touch Phink Smart si riserva il diritto a (io) Annullare o sospendere la parte rimanente dell'ordine se la spedizione interessata (o servizio) fa parte di un ordine più grande, e/o (ii) Annullare o sospendere altri ordini in sospeso o successivi. Touchthink Smart può anche riprendere prodotti a cui si applica la fidelizzazione del titolo. Il rifiuto dei prodotti ordinati non deve rilasciare il cliente dall'obbligo di pagare il prezzo di acquisto e tutte le altre spese, commissioni o costi dovuti e dovuti a touchphink intelligente. Tutte le commissioni di promemoria e di raccolta del debito in caso di ritardo nell'accettazione dei prodotti o del pagamento in ritardo saranno valutati al cliente.

6.5. Il cliente non deve, e riconosce che non avrà diritto, in questi termini, qualsiasi ordine di vendita, qualsiasi altro accordo, documento, o legge, per trattenere, offset, recuperare o addebitare qualsiasi importo dovuto (o per diventare dovuto e dovuto ) Toccare Thinking Smart o uno qualsiasi dei suoi affiliati, in questi termini o in altro modo, contro qualsiasi altro importo dovuto (o per diventare dovuto e dovuto) AT di Touchthink Smart o Touchthink Smart Affiliates, Sia relativi a Touchthink Smart o alle sue affiliate’ violazione o non performance di questi termini, qualsiasi ordine di vendita, Qualsiasi altro accordo tra (io) Cliente o uno dei suoi affiliati e (ii) TOUGHTHINK Smart o uno dei suoi affiliati, o altrimenti.

7. Conservazione del titolo - casi speciali

7.1. Nel caso di fusione o elaborazione, Touchthink Smart avrà la proprietà congiunta del nuovo prodotto. In caso di rivendita di prodotti a credito, La conservazione del titolo viene trasferita al prezzo richiesto. Touchthink Smart può informare il debitore, chi il cliente deve nominare, di questo in qualsiasi momento. Il titolare dei prodotti deve immediatamente informare il tocco di Misure che potrebbero mettere in pericolo la conservazione del titolo, e la terza parte deve essere resa consapevole della conservazione del titolo.

8. Garanzia

8.1. Le richieste di garanzia sono limitate alle condizioni del produttore/fornitore sottostante di tale prodotto (La "garanzia del produttore"). Se, sull'accettazione, La consegna si rivela in conformità con la garanzia del produttore, quindi touchthink smart May, a sua opzione, Rettificare il difetto o rettificare il produttore/fornitore. Se la rettifica del problema o di una consegna sostitutiva si rivela impraticabile o impossibile, Il cliente può richiedere una riduzione del prezzo di acquisto tramite e -mail al punto di contatto Smart Phink del cliente del cliente. Touchthink Smart fornisce una garanzia di coinvolgimento contro materiale verificabile e difetti di produzione di 12 Mesi dalla data di fattura intelligente touchthink su computer industriali e medici e sistemi completi. Escluso da quanto precede sono errori software e errori di configurazione relativi al software, così come i guasti causati da hardware esterno integrato in modo retrospettivo. Inoltre è escluso il danno derivante da una normale usura e lacrima, periferiche, Forza Majeure, Ignorare le istruzioni operative o l'interferenza con l'attrezzatura da parte del cliente o di terze parti affiliate o non affiliate senza la previa approvazione scritta TOUNCHINK SMART. Se un numero di serie del prodotto (adesivo/stampato) manca, è stato rimosso o è illeggibile, Tutti i reclami in garanzia diventano automaticamente nulli.

8.2. Il cliente riconosce e concorda che dovrebbe toccare Think Smart Forved o rendere disponibile altrimenti per il cliente determinati software (incluso il software come caricato sui prodotti consegnati al cliente), Tale software è fornito su base "così com'è" e, di conseguenza, se qualsiasi software di questo proposito dovesse rivelarsi difettoso a seguito del loro acquisto, Cliente (e non toccare il pensiero intelligente o i suoi fornitori), presuppone l'intero costo dell'assistenza necessaria, riparazione o correzione.

9. Garanzia di coinvolgimento per riparazioni/reclami in garanzia-RMAS

9.1. La garanzia fornita da Touchthink Smart è una garanzia "portante". Ciò significa che in caso di reclamo, Il prodotto verrà restituito, assicurato e pagato dal cliente, a un indirizzo specificato da touchthink smart. Il cliente è responsabile della presentazione e del pagamento di tutti i documenti di re-import relativi alle spedizioni internazionali di prodotto restituito. Tutti i costi associati alla dichiarazione di valore improprio devono essere coperti dallo spedizione. Touchthink Smart porterà i costi di trasporto di ritorno al cliente tramite trasporto a terra per il prodotto riparato negli Stati Uniti continentali.

9.2. Salvo diversa indicazione della fattura applicabile, Per tutti gli articoli del nuovo prodotto una garanzia di 12 mesi (Il periodo di garanzia inizia alla data indicata nella fattura applicabile) Secondo le attuali disposizioni statutarie si applicano. Nel caso dei prodotti di seconda mano, Il periodo di garanzia pertinente deve essere 3 mesi, Salvo diversa concordato tra le parti per iscritto. La garanzia copre i pezzi di ricambio necessari, lavoro e trasporto di ritorno. Non sono inclusi il software e la sua installazione dopo la sostituzione di una parte o del prodotto. In caso di gestione impropria di un prodotto (Ad esempio danni derivanti da una caduta), La garanzia diventa nulla. Mentre le batterie e i fan indossano parti, Touchthink Smart può offrire una garanzia massima di 12 mesi da tali parti. La fornitura di pezzi di ricambio o riparazioni non estende la garanzia originale.

9.3. Le garanzie estese devono essere acquistate al momento della vendita originale e sono legate all'inventario serializzato. Touchthink Smart può solo correggere difetti fino alle interfacce di sistema. I difetti che sorgono in relazione all'uso di apparecchiature periferiche che non sono state acquisite da Touchthink Smart sono esclusi dalle prestazioni garantite e possono essere affrontati solo se il cliente accetta di pagare le riparazioni necessarie. In caso di riparazioni alle attrezzature al di fuori della garanzia, Il cliente riceverà una stima dei costi o citerà in anticipo per l'approvazione.

9.4. In caso di reclami/rendimenti di garanzia, ove possibile:

Prova di garanzia, Ad esempio una copia dello slittamento o della fattura.
Una descrizione comprensibile del difetto, che dovrebbe essere il più dettagliato possibile. Si prega di notare che il sistema sarà sottoposto a un test operativo generale, ma è principalmente il difetto specificato che verrà risolto.
Invia resi in imballaggio originale o almeno imballaggi di qualità equivalente. Si prega di acquistare un'assicurazione di transito adeguata per eventuali resi. TOUCKHINK Smart non è responsabile per la sostituzione a causa della perdita o dei danni causati durante il trasporto.

9.5. Nel caso di un difetto o danno, Si prega di ottenere un numero RMA da Touchthink Smart prima di spedire il prodotto. Dove i prodotti vengono restituiti a touchthink smart, Ma, Nonostante i test approfonditi, Non è possibile trovare alcun difetto, così come nel caso di sistemi protetti da password, Laddove il cliente non è riuscito a fornire tutte le password necessarie, TOUGHTHINK Smart addebiti una tassa di amministrazione di $150 Dollaro statunitense. In caso di mancanza di prova di garanzia, Touchthink Smart è costretto a addebitare i costi completi per parti e manodopera al cliente. Inoltre, notare che:

Prima di inviarci prodotti, Si prega di ottenere un numero RMA da Touchthink Smart.
Le spedizioni saranno accettate solo se arrivano nei nostri locali pagati.
Nessun reclamo può essere presentato in garanzia se i prodotti sono stati danneggiati a causa di imballaggi inadatti, o per i prodotti in cui il sigillo della garanzia o il numero di serie sono stati danneggiati o rimossi.
Lo stesso vale se il sistema è stato aperto in modo errato.
9.6. Touchthink Smart declina ogni responsabilità e responsabilità per la perdita di dati. Il cliente è l'unico responsabile del backup dei suoi dati prima di restituire i prodotti a Touch Phink Smart.

9.7. In caso di danno ai trasporti, Il cliente deve avvisare la società di trasporto responsabile all'interno 24 ore perché altrimenti il ​​cliente potrebbe perdere il diritto di richiedere un risarcimento. Il cliente dovrebbe prendere nota di tutti gli accordi, contattare le persone, Date e tempi di conversazioni.

10. Garanzia di servizio

10.1. Touchthink smart warrant che le parti installate in garanzia eseguiranno in modo soddisfacente in condizioni di uso normale per un periodo di novanta (90) Giorni dopo la data di riparazione o la scadenza del termine di garanzia originale, qualunque cosa si verifichi più tardi. Le parti sostituite da un tocco di Think Smart che diventano difettose durante tale periodo devono essere riparate, o Touchthink Smart L'opzione, sostituito gratuitamente, In uno qualsiasi dei centri di servizio di Touchthink Smart.

10.2. Touchthink Smart non produce garanzia o garanzia di commerciabilità, O idoneità per uno scopo particolare, O di qualsiasi altro tipo, Espresso o implicito, Rispetto ai servizi eseguiti o parti fornite da Touchthink Smart. Touchthink Smart non rilascia alcuna garanzia per altre parti. Se le riparazioni in seguito diventano necessarie a causa di altre parti difettose, Verranno accusati separatamente così come la carica di lavoro, Se non ci sono.

11. Servizio di garanzia

11.1. Touchthink smart warrant che le parti installate in garanzia eseguiranno in modo soddisfacente in condizioni normali per un periodo di novanta (90) giorni. Le parti sostituite da un tocco di Think Smart che diventano difettose durante questo periodo devono essere riparate, o all'opzione di Touchthink Smart, sostituito gratuitamente, presso Touchthink Smart's Service Center. Questa garanzia si applica solo alle parti sostituite e non copre nessun'altra parte già nel prodotto.

11.2. Per evitare il dubbio, Touchthink Smart non produce garanzia o garanzia di commerciabilità, O idoneità per uno scopo particolare, Rispetto ai servizi eseguiti o parti fornite da Touchthink Smart. Se le riparazioni in seguito diventano necessarie a causa di altre parti difettose, Verranno addebitati separatamente.

12. Responsabilità per difetti e compensazione (DOA)

12.1. I difetti ovvi dei prodotti devono essere immediatamente indicati dal cliente, I difetti nascosti devono essere comunicati al momento del rilevamento, sempre per iscritto, e con una specifica dettagliata del reclamo. Touchthink Smart Dichiara qualsiasi e tutte le responsabilità e la responsabilità per i guasti di applicazione tecnica causati dal cliente che hanno creato danni o difetti con il prodotto fornito.

12.2. Nel caso di una notifica giustificata dei difetti, TOUGHTHINK SMART CAN, Dopo un accordo scritto con il cliente:

Fornire prodotti di sostituzione al ritorno dei prodotti in reclamo (Finché sono ancora disponibili sul mercato); O
Reimburte il prezzo di acquisto o il valore ridotto dei prodotti.
12.3. Qualsiasi reclamo DOA da parte del cliente deve essere considerato nullo se non viene affermato all'interno 30 Giorni di ricevuta del prodotto. I reclami per danni contro touchthink smart sono esclusi in tutti i casi a meno che non siano causate da intenzioni illegali o negligenza grave da parte di Touchthink Smart. In questo senso, Il cliente è obbligato a fornire la prova di tali intenzioni illegali o negligenza grave.

13. Disclaimer di garanzie

13.1. Salvo quanto specificamente stabilito in questi termini, I prodotti, Servizi, Qualsiasi hardware o software fornito al cliente (O, Nel caso del software, Altrimenti caricato su qualsiasi prodotto) E qualsiasi manuale e materiale di accompagnamento viene fornito "così com'è" e Touchthink Smart non rilascia dichiarazioni o garanzie di alcun tipo in relazione a nessuno dei precedenti, Sia espresso o implicito dalla legge, Corso di trattamenti, Corso di performance, Utilizzo del commercio o altro, Tra cui, Senza limitazione, Garanzie di commerciabilità; Garanzia di idoneità per uno scopo particolare; Garanzia del titolo; O garanzia contro la violazione dei diritti di proprietà intellettuale di terzi.

14. Cancellazioni e ritorni

14.1. Cancellazioni di ordini (in tutto o in parte) e i rendimenti del prodotto sono possibili solo con la previa approvazione scritta di Touchthink Smart e generalmente non sono ammissibili. Nel caso di una cancellazione o un ritorno approvato, (io) può essere applicata le commissioni di rifornimento e/o di rielaborazione, E (ii) Eventuali costi che sono già stati sostenuti o aumenti dei prezzi da parte del produttore/fornitore devono essere a carico del cliente.

14.2. Le consegne parziali da un ordine generale possono essere annullate solo se e come concordato da Touchthink Smart per iscritto. Se il call-off è ritardato, Touchthink Smart può avviare consegne e fatture appropriate.

14.3. Touchphink Smart May, senza responsabilità o penalità, Annulla un ordine o una spedizione se il cliente è in violazione dei suoi obblighi di pagamento o ha violato questi termini.

14.4. Salvo quanto espressamente previsto in questi termini, Il cliente non ha il diritto di restituire prodotti (o servizi) Acquistato con questi Termini per toccare il pensiero intelligente.

15. Limitazione della responsabilità

15.1. In nessun caso il tocco di pensiero sarà responsabile per qualsiasi consequenziale, Indiretto, Accidentale, SPECIALE, ESEMPLARE, Punitivo, O danni migliorati, Profitti o ricavi o diminuzione del valore, Derivante da, O relativo a, O in relazione a questi termini, Qualsiasi citazione, Qualsiasi ordine di vendita, Qualsiasi vendita di prodotti o servizi, O qualsiasi fornitura di software o hardware, INDIPENDENTEMENTE DA (io) Se tali danni fossero prevedibili, (ii) Se il thoodthink smart è stato consigliato o meno della possibilità di tali danni, (iii) La teoria legale o equa (CONTRARRE, Tort o altro) Su cui si basa l'affermazione, E (IV) Il fallimento di qualsiasi rimedio concordato o altro del suo scopo essenziale.

15.2. In nessun caso tocchetto la responsabilità aggregata di Smart derivante o correlata a questi termini e qualsiasi ordine di vendita o preventivo, Se derivano da o relativi alla violazione del contratto, Tort (Compresa la negligenza) O altrimenti, Superare gli importi totali pagati a Touchthink Smart per i prodotti e i servizi venduti di seguito nel 12 Mesi immediatamente precedenti la data in cui si è verificato.

16. Indennizzo

16.1. Il cliente deve indennizzare, difendere (Alle elezioni di Touchthink Smart) e tieni un tocco innocuo intelligente, i suoi affiliati e il suo e i loro rispettivi ufficiali, registi, dipendenti, agenti, affiliati, successori e assegnati (ogni, UN “Partecipazione indennizzata”) contro tutte le perdite, danni, passività, carenze, giudizi, insediamenti, interesse, premi, penalità, multe, costi, o spese di qualunque tipo, compresi avvocati ragionevoli’ commissioni, commissioni e costi di applicazione di qualsiasi diritto all'indennizzo ai sensi di queste sterne e al costo di perseguire qualsiasi fornitore di assicurazioni, sostenuto da qualsiasi parte indennizzata, relativo a/derivante da o derivante da qualsiasi richiesta di terzi derivante o che si verifica in relazione ai prodotti e ai servizi acquistati da Touchthink Smart o Negligenza del cliente, Volontariamente cattiva condotta o violazione di questi termini. Il cliente non deve stipulare alcun accordo senza touchthink Smart o il previo consenso scritto della parte indennizzata.

17. Termine; Terminazione

17.1. I presenti termini sono efficaci dall'accettazione del cliente e continueranno in vigore fino alla scadenza di tutti gli ordini di vendita tra il cliente e il touchthink Smart, a meno che non sia stato risolto precedentemente in conformità con questi termini (il termine").

17.2. Oltre a tutti i rimedi che possono essere forniti in questi termini, Touchthink Smart può interrompere tutti gli ordini di vendita attivi (e citazioni) Con effetto immediato su preavviso scritto al cliente, Se il cliente: (io) non paga alcun importo se dovuto ai sensi di questi termini o di qualsiasi ordine di vendita; (ii) non ha altrimenti eseguito o rispettato i termini di questi termini, in tutto o in parte; O (iii) diventa insolvente, Presenta una petizione per il fallimento o inizia o è iniziata contro i procedimenti IT relativi al fallimento, Ricevuto, riorganizzazione o assegnazione a beneficio dei creditori.

17.3. Le disposizioni che secondo i loro termini espressi o la natura hanno lo scopo di sopravvivere alla scadenza o alla risoluzione di questi termini sopravvive.

18. Informazioni riservate

18.1. Tutti non pubblici, Informazioni riservate o proprietarie di Touchthink Smart, compreso, ma non limitato a, Specifiche, campioni, modelli, disegni, piani, disegni, documenti, dati, operazioni commerciali, Elenchi dei clienti, Prezzi, sconti o sconti, divulgato da touchthink smart al cliente, divulgato per via orale o divulgato o accessibile in scritto, forma o media elettronica o altro, e se contrassegnato o meno, designato o altrimenti identificato come “Riservato,” in relazione a questi termini è confidenziale, esclusivamente per l'uso dell'esecuzione di questi termini e non può essere divulgato o copiato a meno che non sia autorizzato da Touchthink Smart per iscritto. In caso di touchthink Smart di Smart, Il cliente restituisce prontamente tutti i documenti e altri materiali ricevuti da Touchthink Smart. Touchthink Smart avrà diritto a un ingiuntivo sollievo per qualsiasi violazione di questa sezione. Questa sezione non si applica alle informazioni che sono: (io) di dominio pubblico; (ii) noto al cliente al momento della divulgazione; O (iii) giustamente ottenuto dal cliente su base non confidenziale da una terza parte.

19. Legge governativa

19.1. Questi termini, Tutte le citazioni, Tutti gli ordini di vendita, e tutte le questioni derivanti da o relative a questi termini sono regolate da, e interpretato in conformità con, Le leggi dello stato della Carolina del Nord, Stati Uniti d'America, senza riguardo alle disposizioni del conflitto di leggi.

20. Risoluzione delle controversie

20.1. Le parti tenteranno prima di risolvere eventuali controversie derivanti dai presenti Termini, qualsiasi citazione, Ordine di vendita o qualsiasi vendita di prodotti o servizi attraverso negoziati in buona fede tra i rappresentanti di ciascuna parte che hanno l'autorità per risolvere tali controversie. Se tali rappresentanti non possono risolvere la controversia all'interno 30 giorni (o un periodo più lungo che i rappresentanti possono concordare reciprocamente), Quindi la controversia sarà intensificata alla leadership senior di ciascuna parte che tenterà di risolvere la controversia in buona fede 30 giorni (o un periodo più lungo che la leadership senior può concordare reciprocamente) Dopo la data in cui i rappresentanti danno un avviso scritto di tale controversia. Nel caso in cui le parti non siano in grado di raggiungere un accordo ai sensi delle procedure di cui sopra, quindi entrambe le parti possono iniziare la mediazione in conformità con la sezione 20.2.

20.2. Se, Dopo tale negoziazione, La disputa rimane irrisolta, Entrambe le parti possono richiedere che si verifichi una mediazione riservata non vincolante. Se nessuna parte inizia la mediazione all'interno 30 giorni di mancata raggiungimento dell'accordo ai sensi delle procedure stabilite nella sezione 20.1, Quindi le parti risolvono la controversia in conformità con la sezione 20.3. Se un partito avvia la mediazione ai sensi di questa sezione 20.2, I rappresentanti delle parti con autorità per risolvere la controversia devono soddisfare (di persona o virtualmente) per almeno tre (3) ore con un mediatore che scelgono insieme. Se le parti non sono in grado di concordare un mediatore, Quindi entrambe le parti è autorizzata a richiedere l'American Arbitration Association ("AAA") nominare un mediatore. Le spese e le spese del mediatore devono essere pagate dalla metà da ciascuna parte. Se le parti non riescono a raggiungere una risoluzione all'interno 30 Giorni di inizio della mediazione, Quindi le parti risolvono la controversia in conformità con la sezione 20.3.

20.3. Nel caso in cui qualsiasi controversia non sia risolta ai sensi delle sezioni 20.1 E 20.2, Le parti accettano di indirizzare tutte le controversie tra loro all'arbitrato riservato finale e vincolante nella contea di Mecklenburg, Carolina del Nord ("Arbitrato"). Le regole di arbitrato commerciale AAA (Edizione più recente) devono governare questo arbitrato. L'arbitrato avrà luogo nello stato della Carolina del Nord o virtualmente. L'arbitro sarà tenuto a seguire le disposizioni applicabili di questi termini e la legge della Carolina del Nord nel giudicare la controversia. Si concorda da entrambe le parti che la decisione dell'arbitro è definitiva, e che nessuna parte può intraprendere alcuna azione, giudiziario o amministrativo, per rovesciare questa decisione. La sentenza resa dall'arbitro può essere inserita in qualsiasi tribunale che ha giurisdizione.. L'arbitro avrà l'autorità di assegnare le spese legali alla parte prevalente nell'arbitrato.

20.4. Ciascuna parte rinuncia espressamente a qualsiasi diritto di perseguire qualsiasi richiesta in un'azione di classe e/o un'azione rappresentativa.

20.5. Ciascuna parte rinuncia espressamente a qualsiasi diritto a un processo con giuria indipendentemente dalla natura delle affermazioni affermate.

21. Severabilità; Rinuncia

21.1. Se un termine o una disposizione di questi termini non è valido, illegale, o inapplicabile in qualsiasi giurisdizione, tale invalidità, illegality or unenforceability shall not affect any other term or provision of these Terms or invalidate or render unenforceable such term or provision in any other jurisdiction.

21.2. No waiver by any Party of any of the provisions of these Terms shall be effective unless explicitly set forth in writing and signed by the Party so waiving. Except as otherwise set forth in these Terms, no failure to exercise, or delay in exercising, any rights, remedy, energia, or privilege arising from these Terms shall operate or be construed as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any right, remedy, power or privilege hereunder preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right, remedy, power or privilege.

22. Assignment

22.1. Customer shall not assign, transfer, delegate or subcontract any of its rights or obligations under these Terms without the prior written consent of TouchThink Smart. Any purported assignment, transfer, delegation, or subcontract in violation of this Section shall be null and void. No assignment, transfer, delegation, or subcontract (compreso, senza limitazione, in connection with a change of control, reorganization or similar transaction) shall relieve Customer of any of its obligations hereunder. TouchThink Smart may at any time assign, transfer, delegate, or subcontract any or all of its rights or obligations under these Terms without Customer’s prior written consent. These Terms are binding on and inure to the benefit of the Parties and their respective permitted successors and permitted assigns.

23. Relationship of the Parties

23.1. The relationship between the Parties is that of independent contractors. Nothing contained in these Terms shall be construed as creating any agency, partnership, franchise, business opportunity, joint venture, or other form of joint enterprise, employment, or fiduciary relationship between the Parties, and neither Party shall have authority to contract for or bind the other Party in any manner whatsoever. No relationship of exclusivity shall be construed from these Terms.

24. Forza Majeure

24.1. A “Force Majeure Event” shall mean any earthquake, volcanic eruption, landslide, flood, hurricane, cyclone, tornado or other catastrophic natural disaster; epidemic or plague, including coronavirus; fire, explosion or radioactive or chemical contamination; and war, hostilities, belligerence, blockade, act of terrorism, sabotage, civil commotion, civil disturbances, riot, revolution, or insurrection [or any other event or circumstance], that in each case: (io) is beyond the reasonable control of the Affected Party and its subcontractors or its other contractors and was not promoted, requested or caused by the Affected Party or any of its subcontractors or other contractors; (ii) is without fault or negligence on the part of the Affected Party or its subcontractors or other contractors and is not the direct or indirect result of a breach by the Affected Party or its subcontractors or its other contractors of any of its obligations hereunder; (iii) could not have been (including by reasonable anticipation) avoided or overcome by the Affected Party or its subcontractors or its other contractors acting in a reasonable, diligent and prudent manner; E (iv) directly prevents or delays the Affected Party in its performance of all (or part) of its obligations under this Contract.

25. Notices

25.1. All notices, requests, consents, claims, demands, waivers, and other communications under these Terms must be in writing and addressed to the other Party at its address set forth in the applicable Sales Order (or to such other address that the receiving Party may designate from time to time in writing). Unless otherwise agreed herein, all notices must be delivered by personal delivery, nationally recognized overnight courier, certified or registered mail (in each case, return receipt requested, postage prepaid) or email.

26. Entire Agreement; Amendments

26.1. Questi termini, together with all Quotations and Sales Orders, constitute the sole and entire agreement of the Parties with respect to the subject matter contained herein and supersede all prior and contemporaneous understandings, agreements, representations, and warranties, both written and oral, regarding such subject matter. 26.2. TouchThink Smart reserves the right to modify these Terms at any time and in its sole discretion. TouchThink Smart may notify Customer of any changes to these Terms by: (io) posting an updated version of these Terms to TouchThink Smart’s website; O (ii) emailing a copy of the updated version of these Terms to Customer at the email address associated with Customer’s account. Customer should regularly review TouchThink Smart’s website and the email associated with Customer’s account for any such notices or messages, as Customer’s continued purchase of Products or Services after any such changes were so posted or sent to Customer (as applicable) constitutes Customer’s agreement to such changes