TouchThink Rugged In-Vehicle Computer
TouchThink Rugged In-Vehicle Computer is built to withstand the rigors of vehicle environments, comprese le vibrazioni, Shock, temperatura estremi, ed esposizione alla polvere e all'umidità. Le custodie robuste garantiscono un funzionamento affidabile anche in condizioni difficili. Questi PC integrano il sistema operativo Android o Windows in un compatto, Fattore di forma all-in-one, Fornire funzionalità di elaborazione versatili su misura per l'uso in ambienti di veicoli.
- Design del connettore dell'aviazione anti-drop, Shock-resocon e anti-drop,
Dustproof e impermeabile. - Design della struttura robusta, antivibrante, a prova di polvere, impermeabile.
 - CAN opzionale per l'interfaccia per una facile connessione con i veicoli.
 - Supporta l'arresto del ritardo ACC, evitando l'impatto dell'improvviso
Errore di alimentazione sul dispositivo. - Adattarsi all'inquinamento da olio di polvere, nebbia d'acqua, forte vibrazione elettromagnetica e ad alta frequenza e altro ambiente complesso di industria pesante.
 

Richiedere un preventivo
TouchThink Rugged In-Vehicle Computer:
( Prezzo di fabbrica: Sotto $160.00 )
( Prezzo di fabbrica: Sotto $160.00 )
I campi obbligatori sono contrassegnati *, Risponderemo entro 12 ore.







| Informazioni generali | |
|---|---|
| Produttore | ToutThink | 
| Manuale del prodotto | |
| Dimensioni dello schermo | 10.1 pollice | 
| Configurazione hardware | |
|---|---|
| sistema operativo | Android 7.1/10.0/12.0/Linux4.4/Ubuntu18.04/20.04/Debian1.0 Win7/10/Centos/Redhat  | 
| processore | Rockchip RK3288, Quad-core Cortex-A17, 1.8Ghzintel; Intel Celeron J1900 Quad-core 1.99ghz (Massimo 2,4 GHz);Aggiornabile a i3/i5/i7  | 
| Memoria | 4GB DDR3 1333/1600M (Opzionale:8GB) | 
| Magazzinaggio | 64SSD da GB (Opzionale:128GB/256 GB/512 GB) | 
| GPU | Grafica Mali-T764/Intel HD | 
| Wifi | 2.4GHz/5 GHz, WiFi doppia frequenza | 
| Bluetooth | BT5.0(Opzionale) | 
| Ampia pressione | Supporto a 12V-36 V di larghezza di tensione | 
| Modello del prodotto | |
|---|---|
| Senza tocco | TPC101-A700/TPC101-W700 | 
| Tocco capacitivo | TPC101-A710/TPC101-W710 | 
| Tocco resistivo | TPC101-A710/TPC101-W720 | 
| Caratteristiche fisiche | |
|---|---|
| Dimensioni complessive | W271.5X H209.3X D55mm | 

| Parametri dell'interfaccia | |
|---|---|
| Interfaccia di potenza | 1*Connettore Airhead impermeabile (PIN GX12-3), Supporta l'alimentazione di tensione di larghezza 12v ~ 36V | 
| USB | 1*Connettore di testa della compagnia aerea impermeabile (PIN GX12-4) | 
| COM | 2*Connettore di testa della compagnia aerea impermeabile (PIN GX12-4) | 

| Parametri dello schermo | |
|---|---|
| Dimensioni LCD | 10.1"LCD TFT | 
| Risoluzione | 800*1280 | 
| Proporzioni | 16:10 | 
| Angolo di visione | 85/85/85/85 (S/D/U/D) | 
| Colore | 16.7M | 
| Luminosità | 300 cd/m2 | 
| Rapporto di contrasto | 1000:1 | 
| Tocca Parametri | |||
|---|---|---|---|
| Tocca Tipo | Touchscreen capacitivo | Touchscreen di resistenza | Senza tocco | 
| Punto di contatto | 10-punto Proiezione touch | Punto unico | / | 
| Trasmittanza | ≥88% | ≥78% | ≥92% | 
| Modalità di ingresso | Scrittura a mano o Penna capacitiva  | Punta del dito o stilo | / | 
| Comunicazione del controllore | USB | USB | / | 
| Parametri di affidabilità | |
|---|---|
| Temperatura di lavoro | -10°C~60°C | 
| Temperatura di conservazione | -20°C~70°C | 
| Umidità relativa | Umidità: 95% Senza condensa | 
| Protezione dalle vibrazioni | CEI 60068-2-64, casuale, 5 ~ 500 Hz, 1 ore/asse | 
| Protezione dagli impatti | CEI 60068-2-27, Mezza onda sinusoidale, Della durata di 11 ms | 
| Certificazione del prodotto | CCC/CE/FCC/EMC/CB/ROHS | 
| Grado impermeabile | Il pannello frontale raggiunge il livello di protezione IP65 | 
| Parametri di potenza | |
|---|---|
| Ingresso alimentazione | CC 12 V ~ 36 V | 
| Potenza statica | 18W | 
| Rugged In-Vehicle Computer Installation Method | 
|---|
| Rugged In-Vehicle Computer Packing List | 
|---|

| Altri articoli | |
|---|---|
| Garanzia | 3-Anno(1YR gratuito, 2-3il no) | 
| Colore | Nero(Argento facoltativo) | 
| Servizio post-vendita | Call Center e supporto tecnico on-line | 
| Luogo d'origine | Guangdong, Cina | 
| Esprimere | UPS/DHL/Fedex/EMS,ecc | 
| Tempi di consegna | 1-7 Giorni lavorativi | 
| Dettagli dell'imballaggio | Confezionato in cartoni standard EXPORT | 
| Porto di consegna | Shenzen/Hong Kong | 
| Personalizzazione | Aspetto,Schermo,Interfacce,Ambientale | 
Q&A about TouchThink Rugged In-Vehicle Computer: 
Q1: What is the size of the Rugged In-Vehicle Computer?
A1: Il tablet presenta uno schermo da 10,1 pollici, Fornire ampia area di visualizzazione per il monitoraggio e il controllo in varie applicazioni di veicoli.
Q2: The Rugged In-Vehicle Computer price?
A2: Sotto $ 160,00.
Q3: What is the wide temperature and voltage range of the Rugged In-Vehicle Computer?
A3: Temperatura di lavoro:-20°C~70°C, Ingresso alimentazione: CC 12 V ~ 36 V.
Q4: C'è qualche certificazione per il touch pannel?
A4: CCC/CE/FCC/EMC/CB/ROHS.
Q5: Può essere personalizzato in base ai requisiti?
A6: Misurare, Memoria,Magazzinaggio,Luminosità dello schermo, risoluzione, ecc. può essere personalizzato in base alle tue esigenze.
Q6: Devo acquistare gli accessori di installazione separatamente?
A6: The Rugged In-Vehicle Computer does not contain installation accessories and needs to be purchased separately.
Q7: What operating systems are available for the Rugged In-Vehicle Computer?
A7: I nostri tablet supportano più sistemi operativi, comprese le finestre, Androide, Linux, e Ubuntu, Fornire flessibilità per varie applicazioni e preferenze dell'utente..
Q8: How does the Rugged In-Vehicle Computer handle harsh environmental conditions?
A8: Il tablet è progettato con una struttura forte per resistere a condizioni difficili, compresa l'anti-vibrazione, a prova di polvere, impermeabile, e caratteristiche di shock. Può anche gestire la polvere, inquinamento del petrolio, nebbia d'acqua, forti campi elettromagnetici, e vibrazioni ad alta frequenza comunemente presenti in ambienti di industria pesante.
Q9: Quali funzionalità di design speciali ha il tablet per la durata?
A9: The Rugged In-Vehicle Computer includes an anti-drop aviation connector design, Migliorare la sua durata e affidabilità in condizioni difficili. È anche resistente agli urti e anti-drop, Garantire che rimanga funzionale anche dopo gli impatti.
Q10: Il tablet può essere facilmente collegato ai veicoli?
A10: SÌ, the Rugged In-Vehicle Computer offers an optional CAN interface, semplificare il collegamento con vari veicoli e integrarsi nei sistemi esistenti.
Q11: How does the Rugged In-Vehicle Computer manage power shutdowns?
A11: Our Rugged In-Vehicle Computer supports ACC time delay shutdown, che aiuta a evitare l'impatto di improvvisi guasti di potenza sul dispositivo, Garantire un processo di arresto regolare.
Q12: Is the Rugged In-Vehicle Computer suitable for use in vehicles with high-frequency vibrations?
A12: SÌ, the Rugged In-Vehicle Computer is specifically designed to adapt to environments with high-frequency vibrations, rendendolo ideale per l'uso in speciali veicoli industriali.
Q14: What makes this Rugged In-Vehicle Computer suitable for use in heavy industry environments?
A14: The Rugged In-Vehicle Computer’s strong structure design, insieme alla sua anti-vibrazione, a prova di polvere, e caratteristiche impermeabili, renderlo eccezionalmente adatto per ambienti complessi del settore pesante.
Q15:Is the Rugged In-Vehicle Computer resistant to electromagnetic interference?
A15: SÌ, Il tablet è progettato per gestire forti campi elettromagnetici, Garantire un funzionamento affidabile anche in ambienti con una significativa interferenza elettromagnetica.
Q16: Can the Rugged In-Vehicle Computer operate in dusty and oily environments?
A16: Assolutamente, the Rugged In-Vehicle Computer is built to withstand dust, inquinamento del petrolio, e nebbia d'acqua, rendendolo altamente affidabile in contesti industriali sfidanti.
Q17: What kind of applications can this Rugged In-Vehicle Computer be used for in special vehicles?
A17: This Rugged In-Vehicle Computer is versatile and can be used for various applications, compresa la diagnostica del veicolo, navigazione, Monitoraggio dei dati in tempo reale, sistemi di comunicazione, e interfacce di controllo in veicoli speciali.
Q18: How does the Rugged In-Vehicle Computer handle temperature extremes ?
A18: The Rugged In-Vehicle Computer is designed to operate reliably in extreme temperatures, Garantire funzionalità sia in ambienti molto caldi che molto freddi, renderlo adatto a varie applicazioni industriali. 
Q19: Qual è il vantaggio del design del connettore dell'aviazione?
A19: The Rugged In-Vehicle Computer is designed to operate reliably in extreme temperatures, Garantire funzionalità sia in ambienti molto caldi che molto freddi, renderlo adatto a varie applicazioni industriali.
Q20: How is the Rugged In-Vehicle Computer protected against water and dust ?
A20: The Rugged In-Vehicle Computer features dustproof and waterproof construction, soddisfare elevati standard industriali per prevenire l'ingresso di polvere e acqua, Garantire una durata a lungo termine e un funzionamento affidabile in ambienti difficili.
Q21: Can the Rugged In-Vehicle Computer be customized to meet specific vehicle requirements?
A21: SÌ, our Rugged In-Vehicle Computer can be customized with various interfaces and configurations to meet specific requirements of different vehicles, Fornire una soluzione su misura per bisogni industriali unici.
Q22: È il supporto tecnico e il servizio post-vendita disponibile?
A22: SÌ, Forniamo supporto tecnico completo e servizio post-vendita per aiutare con l'installazione, Risoluzione dei problemi, e manutenzione dei nostri display.
Q23: What are the installation methods for the Rugged In-Vehicle Computers?
A23: I nostri display offrono varie opzioni di installazione, Compreso il montaggio della testa a sfera rotante, Bramoso, Montato sul soffitto, Scivare, e Vesa Mount, rendendoli versatili e facili da integrare in diversi tipi di veicoli e configurazioni.
Q24: Do the Rugged In-Vehicle Computers support wireless connectivity?
A24: SÌ, I nostri pannelli possono essere dotati di funzionalità di connettività wireless opzionali, come Wi-Fi e Bluetooth, Per facilitare la comunicazione e il trasferimento di dati.
Q25: How is the shock resistance of this Rugged In-Vehicle Computers?
A25: I nostri tablet sono costruiti per essere altamente resistenti agli shock, soddisfare rigorosi standard industriali per garantire che possano resistere alle vibrazioni intense e agli shock incontrati negli ambienti dei veicoli.
Q26: Do the Rugged In-Vehicle Computers comply with any industry standards?
A26: Our Rugged In-Vehicle Computers are manufactured to comply with relevant industry standards for safety, prestazione, e resistenza ambientale, Garantire che soddisfino i criteri di altissima qualità.
