q&A about TouchThink Ruggedized Vehicle Computer:
Q1: What is the size of the Ruggedized Vehicle Computer?
A1: La tableta presenta una pantalla de 10.1 pulgadas, Proporcionar un amplio área de visualización para el monitoreo y el control en varias aplicaciones de vehículos.
Q2: The Ruggedized Vehicle Computer price?
A2: Menos de US$160,00.
Q3: What is the wide temperature and voltage range of the Ruggedized Vehicle Computer?
A3: Temperatura de trabajo:-20°C~70°C, Entrada de energía: CC 12 V ~ 36 V..
Q4: ¿Hay alguna certificación para el panel táctil??
A4: CCC/CE/FCC/EMC/CB/ROHS.
Q5: ¿Se puede personalizar según los requisitos??
A6: Tamaño, Memoria,Almacenamiento,brillo de la pantalla, resolución, etc.. se puede personalizar según sus necesidades.
Q6: ¿Necesito comprar accesorios de instalación por separado??
A6: The Ruggedized Vehicle Computer does not contain installation accessories and needs to be purchased separately.
Q7: What operating systems are available for the Ruggedized Vehicle Computer?
A7: Nuestras tabletas admiten múltiples sistemas operativos, incluyendo ventanas, Androide, linux, y ubuntu, proporcionando flexibilidad para varias aplicaciones y preferencias de los usuarios..
Q8: How does the Ruggedized Vehicle Computer handle harsh environmental conditions?
A8: La tableta está diseñada con una estructura fuerte para soportar condiciones duras, incluyendo anti-vibración, a prueba de polvo, impermeable, y características a prueba de choque. También puede manejar el polvo, contaminación del petróleo, niebla de agua, Campos electromagnéticos fuertes, y vibraciones de alta frecuencia que se encuentran comúnmente en entornos de la industria pesada.
Q9: ¿Qué características de diseño especiales tiene la tableta para la durabilidad??
A9: The Ruggedized Vehicle Computer includes an anti-drop aviation connector design, Mejorar su durabilidad y confiabilidad en condiciones difíciles. También es a prueba de choques y anti-gota., Asegurar que permanezca funcional incluso después de los impactos.
Q10: ¿Se puede conectar fácilmente la tableta a los vehículos??
A10: Sí, the Ruggedized Vehicle Computer offers an optional CAN interface, facilitando la conexión con varios vehículos e integrarse en los sistemas existentes.
Q11: How does the Ruggedized Vehicle Computer manage power shutdowns?
A11: Our Ruggedized Vehicle Computer supports ACC time delay shutdown, que ayuda a evitar el impacto de fallas de energía repentina en el dispositivo, Asegurar un proceso de apagado suave.
Q12: Is the Ruggedized Vehicle Computer suitable for use in vehicles with high-frequency vibrations?
A12: Sí, the Ruggedized Vehicle Computer is specifically designed to adapt to environments with high-frequency vibrations, haciéndolo ideal para usar en vehículos industriales especiales.
Q14: What makes this Ruggedized Vehicle Computer suitable for use in heavy industry environments?
A14: The Ruggedized Vehicle Computer’s strong structure design, junto con su antivibración, a prueba de polvo, y características impermeables, Haz que sea excepcionalmente adecuado para entornos de la industria pesada complejos.
Q15:Is the Ruggedized Vehicle Computer resistant to electromagnetic interference?
A15: Sí, La tableta está diseñada para manejar campos electromagnéticos fuertes, Asegurar una operación confiable incluso en entornos con una interferencia electromagnética significativa.
Q16: Can the Ruggedized Vehicle Computer operate in dusty and oily environments?
A16: Absolutamente, the Ruggedized Vehicle Computer is built to withstand dust, contaminación del petróleo, y niebla de agua, haciéndolo altamente confiable en entornos industriales desafiantes.
Q17: What kind of applications can this Ruggedized Vehicle Computer be used for in special vehicles?
A17: This Ruggedized Vehicle Computer is versatile and can be used for various applications, incluyendo diagnóstico de vehículos, navegación, Monitoreo de datos en tiempo real, sistemas de comunicación, e interfaces de control en vehículos especiales.
Q18: How does the Ruggedized Vehicle Computer handle temperature extremes ?
A18: The Ruggedized Vehicle Computer is designed to operate reliably in extreme temperatures, Garantizar la funcionalidad en entornos muy calientes y muy fríos, haciéndolo adecuado para varias aplicaciones industriales.
Q19: ¿Cuál es la ventaja del diseño del conector de aviación??
A19: The Ruggedized Vehicle Computer is designed to operate reliably in extreme temperatures, Garantizar la funcionalidad en entornos muy calientes y muy fríos, haciéndolo adecuado para varias aplicaciones industriales.
Q20: How is the Ruggedized Vehicle Computer protected against water and dust ?
A20: The Ruggedized Vehicle Computer features dustproof and waterproof construction, cumplir con los altos estándares industriales para evitar la entrada de polvo y agua, Garantizar la durabilidad a largo plazo y la operación confiable en entornos desafiantes.
Q21: Can the Ruggedized Vehicle Computer be customized to meet specific vehicle requirements?
A21: Sí, our Ruggedized Vehicle Computer can be customized with various interfaces and configurations to meet specific requirements of different vehicles, Proporcionar una solución personalizada para necesidades industriales únicas.
Q22: ¿Está disponible el soporte técnico y el servicio postventa??
A22: Sí, Brindamos soporte técnico integral y servicio posventa para ayudar con la instalación., solución de problemas, y mantenimiento de nuestras pantallas.
Q23: What are the installation methods for the Ruggedized Vehicle Computers?
A23: Nuestras pantallas ofrecen varias opciones de instalación., incluyendo montaje de cabeza de bola giratoria, colgante de pared, Montado en el techo, montaje empotrado, y soporte VESA, haciéndolos versátiles y fáciles de integrar en diferentes tipos y configuraciones de vehículos.
Q24: Do the Ruggedized Vehicle Computers support wireless connectivity?
A24: Sí, Nuestros paneles se pueden equipar con funciones de conectividad inalámbricas opcionales, como Wi-Fi y Bluetooth, Para facilitar la comunicación y la transferencia de datos.
Q25: How is the shock resistance of this Ruggedized Vehicle Computers?
A25: Nuestras tabletas están construidas para ser altamente resistentes a los golpes, cumplir con los rigurosos estándares industriales para garantizar que puedan resistir las intensas vibraciones y choques encontrados en los entornos de vehículos.
Q26: Do the Ruggedized Vehicle Computers comply with any industry standards?
A26: Our Ruggedized Vehicle Computers are manufactured to comply with relevant industry standards for safety, actuación, y resistencia ambiental, asegurando que cumplen con los más altos criterios de calidad.