TouchThink Rugged Vehicle Display
TouchThink Rugged Vehicle Display is built to withstand the rigors of vehicle environments, incluyendo vibraciones, choques, temperaturas extremas, y exposición al polvo y la humedad. Los gabinetes resistentes garantizan un funcionamiento confiable incluso en condiciones difíciles. Presentan pantallas de alto brillo y alto contraste para garantizar una visibilidad óptima en diferentes condiciones de iluminación..
- Muere independiente de la apariencia., diseño de marco estrecho del panel frontal.
- Diseño de estructura fuerte, antivibración, a prueba de polvo, impermeable.
- Placa controladora de pantalla de alto rendimiento desarrollada independientemente.
- Calidad industrial, Admite personalización diversificada.
- Adaptarse a la contaminación por aceite de polvo, niebla de agua, fuerte vibración electromagnética y de alta frecuencia y otro entorno de la industria pesada compleja.
Solicitar una cotización
TouchThink Rugged Vehicle Display:
( Precio de fábrica: Bajo $160.00 )
( Precio de fábrica: Bajo $160.00 )
Los campos obligatorios están marcados *, Responderemos dentro 12 horas.
TouchThink Rugged Vehicle Display General Info | |
---|---|
Fabricante | Pensar en los dientes |
Manual del producto | TPC101-M7.PDF |
Tamaño de pantalla | 10.1 pulgada |
TouchThink Rugged Vehicle Display Hardware Configuration | |
---|---|
UPC | RTD2513 |
Funciones clave | Volumen +, Volumen -, Encendido/apagado, Menú, Chanel |
Lenguaje de menú | Lenguaje múltiple (chino predeterminado) |
Entrada de video | PC-RGB:Formato,Hasta 1920*1080@60Hz PC-RGB:Color,16poco, 24poco, 32poco |
Modelo de producto | |
---|---|
Sin contacto | TPC101-M700 |
Toque capacitivo | TPC101-M710 |
Toque resistivo | TPC101-M720 |
TouchThink Rugged Vehicle Display Physical Characteristics | |
---|---|
Dimensiones generales | Ancho 271,5 x Alto 209,3 x Fondo 55 mm |
TouchThink Rugged Vehicle Display Interface Parameters | |
---|---|
corriente continua | 1 * Cabeza de aviación impermeable (GX12-3 pines), Admite fuente de alimentación de amplio voltaje de 12V ~ 36V |
USB | 1 * Cabeza de aviación impermeable (GX12-4 pines) |
VGA | 1 * Cabeza de aviación impermeable (GX20-15 pasador) |
Parámetros de pantalla | |
---|---|
Tamaño de pantalla LCD | 10.1″LCD TFT |
Resolución | 800*1280 |
Relación de aspecto | 16:10 |
Ángulo de visión | 85/85/85/85 (L/R/U/D) |
Color | 16.7METRO |
Brillo | 300 cd/m2 |
Relación de contraste | 1000:1 |
Parámetros táctiles | |||
---|---|---|---|
Tipo táctil | Pantalla táctil capacitiva | Pantalla táctil de resistencia | Sin contacto |
Punto de contacto | 10-Punto de proyección táctil | Punto único | / |
Transmitancia | ≥88% | ≥78% | ≥92% |
Modo de entrada | escritura a mano o Pluma de capacitancia | Yema del dedo o lápiz | / |
Comunicación del controlador | USB | USB | / |
Parámetros de confiabilidad | |
---|---|
Temperatura de trabajo | -10°C~60°C |
Temperatura de almacenamiento | -20°C~70°C |
Humedad relativa | Humedad: 95% Sin condensación |
Protección contra vibraciones | CEI 60068-2-64, aleatorio, 5 ~ 500 Hz, 1 h/eje |
Protección contra impactos | CEI 60068-2-27, Media onda sinusoidal, Dura 11 ms |
Certificación de producto | CCC/CE/FCC/EMC/CB/ROHS |
Grado impermeable | El panel frontal alcanza el nivel de protección IP65 |
Parámetros de energía | |
---|---|
Entrada de energía | CC 12 V ~ 36 V. |
poder estático | 18W. |
TouchThink Rugged Vehicle Display Installation Method |
---|
TouchThink Rugged Vehicle Display Packing List |
---|
Otros artículos | |
---|---|
Garantía | 3-Año |
Color | Negro(Plata opcional) |
Servicio postventa | Call Center y soporte técnico en línea |
Lugar de origen | Cantón, Porcelana |
Expresar | UPS/DHL/Fedex/EMS,etc. |
El tiempo de entrega | 1-3 Días laborables |
Detalles de embalaje | Embalado en cajas de EXPORTACIÓN estándar |
Puerto de entrega | Shenzhen/Hong Kong |
Personalización | Logo,Embalaje,Gráfico |
q&A about TouchThink Rugged Vehicle Display:
q: What is the size of the Rugged Vehicle Display?
A: 10.1 pulgada.
q: The Rugged Vehicle Display price?
A: Menos de US$160,00.
q: ¿Cuál es el amplio rango de temperatura y voltaje del monitor??
A: Temperatura de trabajo:-10°C~60°C, Entrada de energía: CC 12 V ~ 36 V..
q: ¿Existe alguna certificación para el producto??
A: CCC/CE/FCC/EMC/CB/ROHS.
q: ¿Se puede personalizar según los requisitos??
A: Tamaño, brillo de la pantalla, resolución, etc.. se puede personalizar según sus necesidades.
q: ¿Necesito comprar accesorios de instalación por separado??
A: The Rugged Vehicle Display does not contain installation accessories and needs to be purchased separately.
q: ¿Está disponible el soporte técnico y el servicio postventa??
A: Sí, Brindamos soporte técnico integral y servicio posventa para ayudar con la instalación., solución de problemas, y mantenimiento de nuestras pantallas.
q: What environmental conditions can the Rugged Vehicle Display withstand?
A: Nuestras pantallas están diseñadas para soportar condiciones ambientales extremas., incluyendo vibración, choque, temperaturas extremas, polvo, y humedad. son a prueba de golpes, a prueba de caídas, y resistente a las heladas, Garantizar un funcionamiento fiable en entornos hostiles..
q: What are the installation methods for the Rugged Vehicle Displays?
A: Nuestras pantallas ofrecen varias opciones de instalación., incluyendo montaje de cabeza de bola giratoria, colgante de pared, Montado en el techo, montaje empotrado, y soporte VESA, haciéndolos versátiles y fáciles de integrar en diferentes tipos y configuraciones de vehículos.
q: What operating systems are supported by the Rugged Vehicle Displays?
A: Nuestras pantallas soportan múltiples sistemas operativos, incluyendo ventanas, Androide, linux, y ubuntu, proporcionando flexibilidad para diversas aplicaciones y preferencias del usuario.
q: ¿Cómo es la funcionalidad de la pantalla táctil del monitor??
A: Nuestras pantallas vienen con funcionalidad de pantalla táctil de alta calidad., ofreciendo control táctil preciso y responsivo, lo cual es esencial para una operación eficiente en entornos de vehículos.
q: What about the brightness and visibility of the Rugged Vehicle Displays?
A: Nuestras pantallas cuentan con altos niveles de brillo y amplios ángulos de visión., asegurando una excelente visibilidad incluso con luz solar intensa o condiciones de iluminación difíciles.
q: Do the Rugged Vehicle Displays support wireless connectivity?
A: Sí, Nuestras pantallas se pueden equipar con funciones de conectividad inalámbricas opcionales, como Wi-Fi y Bluetooth, Para facilitar la comunicación y la transferencia de datos.
q: How is the shock resistance of this Rugged Vehicle Displays?
A: Nuestras pantallas están construidas para ser altamente resistentes a los golpes, cumplir con los rigurosos estándares industriales para garantizar que puedan resistir las intensas vibraciones y choques encontrados en los entornos de vehículos.
q: How durable are the Rugged Vehicle Displays?
A: Nuestras pantallas están diseñadas para una durabilidad a largo plazo, Con carcasa y componentes resistentes que aseguran un rendimiento confiable durante períodos prolongados, Incluso en las condiciones más exigentes.
q: ¿Funcionan estos monitores con los estándares de la industria??
A: Los monitores industriales para vehículos especiales se fabrican para cumplir con los estándares de seguridad relevantes de la industria., actuación, y resistencia ambiental, asegurando que cumplen con los más altos criterios de calidad.